-
1 volpe
ж.1) лиса, лисица3) лиса, хитрец* * *сущ.1) общ. лисий мех, лиса, лисица2) мор. вант3) с.-х. ржа, головня -
2 volpe
f1) лиса, лисицаvolpe argentata — чёрно-бурая лиса, чернобурка разг., ( также мех)volpe polare / bianca — песецvolpe azzurra — голубой песецè una vecchia volpe перен. — это старая лиса2) лисий мех, лиса3) с.-х. ржа, головня4) мор. вант•Syn:••fare come la volpe con l'uva — поступать как лиса в виноградникеcon la volpe conviene volpeggiare prov — с лисой приходится хитрить ср. с волками жить - по-волчьи вытьla volpe sogna la gallina prov — голодной лисе всё курочка снится ср. голодной куме всё хлеб на уме -
3 volpe
vólpe f 1) лиса, лисица volpe argentata -- черно-бурая лиса, чернобурка (разг, тж мех) volpe polare-- песец volpe azzurra -- голубой песец Х una vecchia volpe fig -- это старая лиса 2) лисий мех, лиса 3) agr ржа, головня 4) mar вант fare come la volpe con l'uva -- поступать как лиса в винограднике con la volpe conviene volpeggiare prov -- с лисой приходится хитрить( ср с волками жить -- по-волчьи выть) la volpe sogna la gallina prov -- ~ голодной куме все хлеб на уме -
4 volpe
vólpe f́ 1) лиса, лисица volpe argentata — чёрно-бурая лиса, чернобурка (разг, тж мех) volpe polare¤ fare come la volpe con l'uva — поступать как лиса в винограднике con la volpe conviene volpeggiare prov — с лисой приходится хитрить (ср с волками жить — по-волчьи выть) la volpe sogna la gallina prov — ~ голодной куме всё хлеб на уме -
5 volpe
f. (zool.)1.лиса, лисица; (vezz.) лисичкаdi (della) volpe — лисий (agg.)
volpe argentata — черно-бурая лиса (colloq. чернобурка)
pelliccia di volpe — a) (vello) лисий мех; b) (cappotto) лисья шуба (шуба из рыжей лисы)
2.•◆
è una vecchia volpe — он известный пройдоха (пройда, проныра; он старая лиса)fa come la volpe e l'uva — хотеть-то он хочет, да не может (зелен виноград)!
3.• -
6 vecchio
1. agg.1) старый; (anziano) пожилой; престарелый; (decrepito) древний, дряхлый, одряхлевший; старческий; ветхийahimé, sta diventando vecchio — увы, он стареет
è vecchio, ma non di spirito! — душой он молод
2) (maggiore) старше + gen.; старший3) (antico) старинный, давнишний, давний, стародавний, старый; прежний, застарелый, многолетнийvecchia amicizia — давнишняя (стародавняя, старая) дружба
4) (usato) потрёпанный, потёртый, ношенный; (colloq.) бывший в употреблении (abbr. б.у., беу)roba vecchia — старьё (n.)
2. m.1) старик, старый человек; (vezz.) старичок; (spreg.) старикашка, старичишка, старичонка3) старое (n.), отжившее (n.)3.•◆
sono amici di vecchia data — они старые друзья (друзья с незапамятных времён, с давних пор)è vecchio del mestiere — он мастер своего дела (он на этом деле собаку съел; он зубр)
è vecchio come il cucco — он стар, как мир
è della vecchia guardia del partito — он ветеран партии (in Russia старый большевик, gerg. старбол)
4.• -
7 vecchio
1. agg1) старый, престарелый; древний; ветхийessere di tanti anni più vecchio — быть на столько-то лет старшеvecchio come il cucco / come una favola, più vecchio di Matusalemme — старый как мир2) старый, устарелый3) выдержанный (о вине и т.п.)4) опытный2. mi nostri vecchi шутл. — наши предкиda poveri vecchi шутл. — как в старости (в ответ на расспросы о здоровье ср.) старость - не радостьSyn:anziano, attempato, annoso, longevo, cucco, barbogio, venerando, decrepito, vecchiardo, vegliardo; inveterato; antico, antiquato, arcaico, antidiluviano, avito, di antica data; stagionato, invecchiato, rancido, stantio, superato, logoro, tarlato, vetustoAnt: -
8 volpacchione
-
9 vecchio
vècchio 1. agg 1) старый, престарелый; древний; ветхий i vecchi tempi -- старые времена essere di tanti anni più vecchio -- быть на столько-то лет старше da vecchio -- в старости vecchio come il cucco, più vecchio di Matusalemme -- старый как мир 2) старый, устарелый 3) выдержанный( о вине и т. п.) 4) опытный volpe vecchia fig -- старая лиса essere vecchio del mestiere -- хорошо знать свое ремесло <дело>; быть мастером своего дела 2. m старик i nostri vecchi scherz -- наши предки da poveri vecchi scherz -- как в старости (в ответ на расспросы о здоровье) il latte dei vecchi iron -- молочко для старичков -
10 volpacchione
-
11 vecchio
vècchio 1. agg 1) старый, престарелый; древний; ветхий i vecchi tempi — старые времена essere di tanti anni più vecchio — быть на столько-то лет старше da vecchio — в старости vecchio come il cucco, più vecchio di Matusalemme — старый как мир 2) старый, устарелый 3) выдержанный (о вине и т. п.) 4) опытный volpe vecchia fig — старая лиса essere vecchio del mestiere — хорошо знать своё ремесло <дело>; быть мастером своего дела 2. m старик i nostri vecchi scherz — наши предки da poveri vecchi scherz — как в старости (в ответ на расспросы о здоровье) il latte dei vecchi iron — молочко для старичков -
12 volpacchione
-
13 e una vecchia volpe
сущ.перен. это старая лисаИтальяно-русский универсальный словарь > e una vecchia volpe
-
14 volpacchione
сущ.разг. старая лиса -
15 volpe vecchia
сущ.перен. старая лиса -
16 volpone
м. -
17 volpone
m. (fig.)пройдоха, пройда, проныра, старая лиса -
18 -V918
хитрец, пройдоха, хитрая лисица:— Tu sei una vecchia volpe, Carluccio mio. Sebbene in questi giorni ti sia poi successo un infortunio, uno di quegli infortuni che non capitano davvero alle volpi. (M. Puccini, «Ebrei»)
— Ты старая хитрая лиса, дорогой Карлуччо, хотя на днях ты позорно влип. А это на тебя мало похоже,
См. также в других словарях:
Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает. — Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Старая лиса (лисица) — кто. Разг. Презр. Хитрый, лукавый человек. Проговорился, что делать! Обольстил уж очень, старая лисица (Писемский. Богатый жених). Поздно вечером он долго ходил около дома Анфисы. В полузакрытом окне горел свет… Помним были и мы рысаками… В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЛИСА — Алиса. Разг. Об очень хитром человеке. /em> Героиня сказки А. Толстого «Золотой ключик» (1936 г.). Дядечко 2, 191. Лиса блины печёт. Пск. Шутл. О низком тумане над заболоченными местами. (Запись 1996 г.). Лиса и журавль. Жарг. шк. Шутл. Директор… … Большой словарь русских поговорок
Старая (травленая) лиса — Прост. Об опытном, бывалом человеке. ДП, 477; Ф 1, 280 … Большой словарь русских поговорок
ПРЯМОТА - ЛУКАВСТВО — Кто много целует, редко не укусит. Ласки в глазки. Льстец под словами змей под цветами. Лесть без зубов, а с костьми съест. Лесть словно зубами съест. На иную хитрость станет и простоты! Политика тухлое яйцо (неосторожно разобьешь, так одна… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хитрый — ▲ обманчивый ↑ преднамеренный, образ действий хитрость преднамеренная обманчивость (идти на #. хитростью проникнуть). хитрый скрывающий свои истинные намерения (# ход). хитро. хитрец. хитрюга (прост). Лиса Патрикеевна. хитрый как лиса. хитрый как … Идеографический словарь русского языка
ОТЫГРЫВАТЬ — ОТЫГРЫВАТЬ, отыгрывать, отыграть, кончить игру, перестать играть; | что, возвращать игрою же проигранное. ся, быть отыграну. Проигрыш не всегда отыгрывается. | Продолжать игру, желая отыграть проигрыш. Играй, да не отыгрывайся, не увлекайся. Пей … Толковый словарь Даля
РЫЛО — ср. (от рыть) морда, лицо и рот животных, скулы с зубами и мягкими частями; бранно, лицо человека. Вавила, свиное рыло. С мякинным рылом да в калачный ряд! Я тебя заставлю рылом хрен копать! Рылом не вышел, не удался. Почем с рыла? за обед. И по… … Толковый словарь Даля
Уэуэкойотль — Изображение Уэуэкойотля из кодекса Теллериано Ременсис, XVI в. Уэуэкойтль (аст. Huehuecóyotl (Ueuecoyotl)) «поч … Википедия
Кавам ас-Салтане, Ахмад — Ахмад Кавам احمد قوام … Википедия
Список мультфильмов студии «Союзмультфильм» — Крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов «Союзмультфильм» начала свою работу в Москве в 1936 году с создания мультфильма «В Африке жарко». За более чем 70 ти летнию историю студия выпустила более 1500 рисованных … Википедия